Ti amo cosi' tanto ma non posso andare avanti cosi'.
Moj odgovor je i dalje ne.
La mia risposta è ancora no.
I dalje ne znam šta to znaèi.
Non ho ancora capito cosa vuol dire.
I dalje ne razumem tu kaznenu nastavu.
Non capisco perché ti ha trattenuto.
Ali to i dalje ne znaèi da je dalje potreban semafor na raskrsnici.
Ma ciò non cambia il fatto che c'è bisogno di un semaforo a quell'incrocio.
Znaš, iako nismo više u vezi... to neznaci da i dalje ne možemo da budemo prijatelji.
Sai, anche se non siamo piu' fidanzati, non significa che non possiamo piu' essere amici.
I možda i dalje ne bi mogli to da dokažete.
la comunita' cubana. Ed e' comunque possibile che tu non riesca a provare nulla.
Ali to i dalje ne objašnjava kako su oni došli do informacija.
Ma questo ancora non spiega come sapessero le nostre informazioni.
A ti i dalje ne odustaješ.
E tuttavia tu ancora non vuoi arrenderti.
I dalje ne možemo da naðemo njegove roditelje?
Ancora nulla su dove possano essere i genitori?
I dalje ne znam zašto smo morali da dolazimo ovamo, sada kada si veæ rešio problem.
Non capisco perche' tornare qui, visto che hai gia' risolto il problema.
I ako, na kraju godine, i dalje ne budeš želela da budeš ovde, veæ u Los Anðelesu da budeš Pi Didi, onda možeš da napustiš fakultet.
E se, alla fine dell'anno, non vorrai comunque restare qui, vorrai sempre andartene a Los Angeles e essere P. Diddy, beh, allora... potrai mollare il college.
Da ti objasnim nešto, pošto i dalje ne razumeš.
Ti spiego una cosa, perché sembri proprio non capire.
I dalje ne verujem da ga nema.
Cavolo, non posso ancora credere che sia morto.
I dalje ne verujem oèima u koga si izrasla.
Non credo ancora ai miei occhi. Come sei cresciuta.
Bojim se da i dalje ne radi.
Mi dispiace, è ancora guasto. - Ancora?
Marihuana je blago... a ja i dalje ne gledam jebenu stvar.
Ho comprato Precious otto mesi fa e ancora non ce l'ho fatta a guardarlo.
I dalje ne želiš moju pomoæ?
Ancora non vuoi il mio aiuto? No, non lo voglio.
I dalje ne znam èime se baviš.
Non so ancora cosa fai tu per vivere.
Tvoj brat Klaus te je predao Marselu u kutiji, a ti i dalje ne odustaješ od njega.
Tuo fratello Klaus ti ha consegnato a Marcel in una bara, eppure tu non rinunci a lui.
A mi i dalje ne znamo ko mu je smestio.
E ancora non sappiamo chi l'ha incastrato.
Pa, to i dalje ne objašnjava, šta on ima protiv Henrija.
Beh, questo non spiega cosa possa avere contro Henry.
Ali to nas i dalje ne dovodi bliže, otkrivanju toga ko je od vas otrovao kafu.
Questo comunque non ci aiuta... a capire chi di voi ha avvelenato il caffe'.
Dalje ne možemo, ventilacija ne ide kroz taj sektor.
Il condotto di ventilazione non arriva in quelle sezioni.
To i dalje ne menja èinjenicu da je Lens kamen spoticanja.
Lance resta comunque un problema. Non e' vero.
Mogla je da puši deset paklica dnevno, trideset godina i dalje ne bi bilo objašnjenja za ovo.
Lei avrebbe potuto fumare dieci pacchetti al giorno per 30 anni ma non spiegherebbe questo.
Dolazim ovamo 30 godina, ali me se ti i dalje ne seæaš, zar ne?
Vengo qui da trent'anni, ma tu ancora non ti ricordi di me, vero?
Trudim se, ali i dalje ne razumem.
Ci sto provando, ma non riesco a capire.
I dalje ne razumem zašto sve ovo radiš.
Non riesco ancora a capire perché lo stai facendo.
Reèeno mi je da sam nametljiv ali i dalje ne razumem.
Dicono che sono appiccicoso, ma non so che vuol dire.
Ovo je autobus ili vozilo, za dobrovoljni prilog nevladinog organizaciji koja hoće da udvostruči budžet za edukaciju u SAD, oprezno dizajniran, tako da, zbog 5 cm, i dalje ne dotiče mostove na autoputu.
Questo è un autobus, un veicolo sviluppato per gli scopi umanitari di una ONG che chiede di raddoppiare i fondi per l'educazione negli Stati Uniti, disegnato con attenzione, perché riesca a passare, per cinque centimetri, sotto i cavalcavia.
Ako mi i dalje ne verujete, eksperiment smo izvršili i na Korejskom poluostrvu.
Se ancora non mi credete, abbiamo condotto l'esperimento anche sulla Penisola Coreana.
Ja i dalje ne znam šta mislite o meni, ali mogu da živim sa tim.
Ancora non so cosa pensiate di me, ma posso conviverci.
Ali i dalje ne znamo zašto se to dešava.
E ancora non sappiamo perché stia accadendo.
Svakakve stvari se dešavaju tamo, a mi i dalje ne razumemo kako i zašto se dešavaju.
Stanno succedendo un sacco di cose, e ancora non riusciamo a capire come e perché stiano accadendo.
Napisala sam čitav roman o njoj, i dalje ne znam da li je srećna ili tužna.
Ho scritto un intero romanzo su di lei, ma ancora non so se sia felice o triste.
Zavario sam zatvarač ali ventil i dalje ne naleže.
Ho saldato la culatta, ma la valvola è ancora aperta.
To jest, osobe u koje se nije imalo poverenja pre 20 godina - najpre novinari i političari - i dalje ne zavređuju poverenje.
Vale a dire che le persone che erano poco affidabili 20 anni fa, principalmente giornalisti e politici, sono ancora poco affidabili.
I jednog dana, premijer i vođa opozicije su se sastali i rekli: ovako dalje ne možemo sa zemljom u kojoj imamo sve više zavisnika od heroina.
Un giorno il Primo Ministro e il leader dell'opposizione si incontrano si dissero: "Non si può andare avanti così, con un paese in cui sempre più gente diventa tossicodipendente. Mettiamo insieme un team di scienziati e medici
Isključimo ga, i dalje ne odgovara.
Abbiamo tolto la luce, ma ancora non funzionava.
Odnosi se na vaše dete - tri puta ste se vraćali u bolnicu, a oni i dalje ne znaju šta nije u redu.
Potrebbe riguardare vostro figlio: è la terza volta che tornate all'ospedale e ancora non sanno cosa non va.
I dalje ne znam da li ću ikada ponovo moći da trčim, ili duže hodam, ili pravim bilo koje od pokreta koje sada imam samo u snovima.
Ancora non so se sarò mai in grado di correre di nuovo, o camminare per un qualsiasi tratto, o fare una qualsiasi delle cose cinetiche che faccio solo nei miei sogni.
Ali da se dalje ne razilazi po narodu, da im oštro zapretimo da više ne govore za ime ovo nikome.
Ma perché la cosa non si divulghi di più tra il popolo, diffidiamoli dal parlare più ad alcuno in nome di lui
A krstih i Stefanin dom: dalje ne znam jesam li koga drugog krstio.
Ho battezzato, è vero, anche la famiglia di Stefana, ma degli altri non so se abbia battezzato alcuno
1.2957878112793s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?